台湾国防部不久前发布针对中国大陆卫星的防空警报,但在英文版使用“missile”一词(导弹),国防部为此道歉。正在高雄跑行程的蔡英文也澄清这是卫星,并说外界无需担心。
台湾国防部星期二(1月9日)在官网发布新闻稿称,简讯英文用语,因疏忽未同步更新原系统用字、精准表达发射物是卫星而非导弹,并向社会大众致歉。
国防部通报,中国大陆在下午3时03分许于四川西昌卫星发射中心,执行长征系列运载火箭搭载卫星发射任务。火箭飞行路径非预警飞越台湾本岛南部上空,高度位于大气层外。
这个属于“国家级”的防空警报星期二下午大约3时以中英文发出,中文版本是中国大陆发射卫星,已飞越南部上空,但英文版本却是missile flyover Taiwan airspace。
另据中时新闻网报道,警报发送时,蔡英文在高雄长照据点与民众谈话。蔡英文得知这一情况后说“那个是卫星,不是飞弹(导弹)”,之后用闽南语说:“免烦恼。”
央视新闻报道,中国大陆9日下午3时03分在西昌卫星发射中心,使用长征二号丙运载火箭,成功将爱因斯坦探针卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道。